Построение карьеры

Сурдопереводчик – проводник в мир звуков

naim.ru logo

Если человек является инвалидом по слуху, то сурдопереводик – это его уникальный и неповторимый проводник в удивительным мир звуков. Вместе с тем, сегодня можно с сожалением констатировать, что квалифицированных представителей этой профессии в Украине крайне мало. К примеру, в миллионной Одессе работают всего два человека, которые являются профессиональными сурдопереводчиками. Если учесть, что инвалидов по слуху в этом городе более трёх тысяч, то начинаешь понимать, насколько угрожающей является данная ситуация. Вместе с тем, если кто-то считает, что диплом профессионального сурдопереводчика нельзя получить в Украине, то необходимо сказать, что он заблуждается. Дело в том, что дипломированных специалистов по языку глухих готовит Национальный педагогический университет имени Драгоманова. Впрочем, проблема данной специализации состоит в отсутствии ажиотажа. Не раз поднимался вопрос о том, что данная специализация и вовсе несостоятельна, но до реорганизации структуры подготовки специалистов в области сурдоперевода, к счастью, дело не дошло. Одесситка Людмила Лаврентьева является профессиональной сурдопереводчицей с сорокалетним стажем работы. Она не имеет высшего образования, но в своё время было достаточно и специальных курсов. Сейчас уважаемый специалист говорит, что катастрофическая нехватка кадров вынуждает старых сурдопереводчиков очень много работать. Впрочем, этого всё равно мало. Для того чтобы все инвалиды по слуху могли получать качественные услуги, совершенно необходимо, чтобы квалифицированных молодых специалистов становилось больше. Впрочем, некоторые сурдопереводчики уходят со своей работы из-за мизерной зарплаты. В этой связи Людмила Лаврентьева заявляет, что в профессии, в основном, остаются те, кто её очень любит и понимает, что обогатиться, таким образом, не удастся. С другой стороны, некоторым профессионалам везёт значительно больше, их принимают на работу частные лица, которые вполне щедро оплачивают услуги сурдопереводчика, необходимого их родным и близким. В этой связи, больше всего ценятся выпускники Национального педагогического университета имени Драгоманова. Здоровый человек не может понять глухого. Кроме того, он не в состоянии точно передать ему нужную мимику, потому задачей сурдопереводчика является и предметное изучение психологии слабослышащих людей. В идеале, специалисту удаётся понять основные аспекты решения главной проблемы слабослышащих людей. Безусловно, речь идёт об информационной блокаде, которая порой становится крайне сложным испытанием. Естественно, у молодёжи есть Интернет, но для инвалидов по слуху, которые являются представителями старшего поколения, сурдопереводчик вполне может остаться единственным источником получения информации. Конечно, иногда слабослышащих спасают телевизионные титры, но и здесь есть ряд проблем. К примеру, на центральных украинских каналах титры украиноязычные, а многие слабослышащие не знают или плохо понимают украинский язык. Можно констатировать, что профессия сурдопереводчика была, есть и будет востребована. Здесь речь идёт не только об Украине, ведь по всему миру наблюдается огромная проблема, заключающаяся в том, что количество сурдопереводчиков слишком мало, для оказания квалифицированных услуг всем инвалидам, которые в этом нуждаются.

naim.ru logo
Оценка:
4.5

Обсуждение:

Марина

Никуда не уйдешь от того, что престижность профессии, а значит и желание ею обучиться определяет зарплата. Я бы тоже не хотела сидеть жить на копейки, а работать сутками. Надо уважать труд людей и делать его нормально оплачиваемым.

Gidro_Vidra

Конечно же это обусловлено не престижностью профессии. Для современного человека в ней мало интересного, даже не учитывая оплачиваемость. В такую профессию пойдут люди заинтересованные помогать другим, а таких к сожалению крайне мало.

Виталий

Раньше помню когда показывали новости внизу всегда был кадр котором сурдопереводчик "рассказывал" новости для глухонемых. Сейчас же этого нету, может это еще обусловлено тем, что сейчас все новости можно прочитать в интернете?

Potemich

Профессия сурдопереводчика не самая востребованая, но тем не менее важная. Хотелось бы, что бы ситуация изменилась в лучшую сторону.

Cloud

По правде говоря я уже давно не видел новостей с сурдопереводчиком и это конечно расстраивает, все-таки у нас в стране хватает людей с ограниченными возможностями.